为什么"Swi"是"瑞","Jer"是"日"呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 17:39:41
瑞士 Swiss
瑞典 Sweden
日尔曼 German
日内瓦 Geneva
为什么"Swi"不是"隋","Jer"不是"捷"呢?
这和日本的英文名"Japan"是否有关?

因为这不是汉语拼音,而是根据“洋拼音”——威妥玛拼音翻译的。
威妥玛(1818~1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使。1883年回国。1883年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。
威妥玛在华任职期间,为了外国人(主要是使用英语的人)便於学习和掌握汉语、汉字,先后写成《寻津录》(1859)和《语言自迩集》(1867)两部著作。在这两部著作中,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案又称威妥玛拼音。

因为是英文缩写啊, "隋"的话汉语拼音是"SUI",那么简单的你怎么想出来那么古怪的,真奇怪

这不是黄夏留教授的问题吗?幸会幸会!

缩写